做個記錄

Du bist mein . Ich bin dein .

Dessen sollst du sicher sein .

Du bist verschlossen

in meinem Herzen.

Verloren ist der schlüssel fein .

Du musst für immer drinnen sein .



你是我的,我是你的。

这是很确定的。

你被锁住,

在我心里。

可是我把钥匙丢了啊,

你只能永远在里面了。

在中世紀修女的日記中發現的古詩,原文是古德語

單純是想留個記錄

之前跟人一起胡出來的故事背景

某大臣被年轻的皇帝抄家灭族,只留下了一个独孙被忠仆救下逃过一劫。 孙子一直忘不了逃跑前的刀光剑影,还有耳边的惨叫,于是他跟忠仆咬牙过着苦日子,努力读书,唯一支撑他们熬下去的,就是复仇这个信念。
孙子终于成功高中,当上了翰林,过了几年还混进了詹事府当伴读。 此时忠仆油尽灯枯,临死让孙子一定要为一家98口复仇。在东宫的日子里孙子很用心的教导年幼的太子,太子也是个明君的好苗子,渐渐对孙子越加尊敬,真心把对方当成老师。


最后孙子看准机会把仇人干掉,回头看着震惊的太子,把剑抛到对方脚前,用平常上课时一样温柔的声线对太子说:"捡起来,殿下,臣曾经教过你拿剑吧。"
太子捡起了剑,颤抖着手不知道是愤怒还是伤心。孙子平靜地說出了血淚史,還特地加了幾句神馬....."臣在教殿下念書時,心裡無一刻不是想著怎么殺掉皇上。"
然后太子就懵了,震惊愤怒失望中绝望的太子一剑捅死了孙子.
孙子躺在地上,胸前插着明晃晃一把利剑,对太子一笑说"殿下,您会是好皇帝。"

Read more

自我介紹

八十八

Author:八十八
歡迎來到 FC2 部落格

最新文章
最新留言
最新引用
月份存檔
類別
搜尋欄
RSS連結
連結
加為好友

和此人成爲好友